|
A ver, esta es sólo mi opinión como «salmantino» (de adopción si se quiere) nacido en Barcelona y en la que he vivido 23 años de los 27 que gasto ahora. A todo el mundo se le llena la boca hablando de respeto, sobretodo al que no lo ofrece, me explico con un ejemplo:
Pretenden que cuando se hable de Lérida (Lleida) o Gerona (Girona) se use el término catalán, aún hablando en castellano; en cambio en TV3 (p.e.) hablan en catalán de Osca (Huesca) o Saragossa (Zaragoza), ¿son a caso los aragoneses menos dignos de respeto que los catalanes? A mi entender desde luego no.
Más ejemplos. Estoy de acuerdo en que es el usuario el que ha de decidir el idioma en el que se expresa, correcto. El problema viene cuando hay un usuario que quiere expresarse en catalán y otro no entiende el catalán… generalmente, no se llega a un acuerdo. Esto es así. Mi madre no entiende ni papa de catalán (es salmantina y nunca lo ha necesitado) y se encuentra con gente que le habla en catalán y a la que muy amablemente le expone su ignorancia del idioma, pues bien, como todo tiene que haber en este mundo, hay gente que se niega a hablar en castellano, esgrimiendo el argumento de que «si vives en Barcelona tienes que saber catalan». También es curioso que esto sólo se lo expongan a los españoles. Conozco bastantes italianos, brasileños, americanos, ingleses, que llevan años viviendo en Barcelona y su catalán es nulo y nunca les han dicho que lo aprendan.
Ahora se ha puesto de moda el intentar enseñárselo a los Pakistanis que se están haciendo cargo de muchos comercios de la ciudad. Me parece estupendo, puesto que no hablan ni castellano ni catalán. Así, por lo menos, pueden hacerse entender con el cliente.
En cuanto a los estudios… desde mi experiencia, ha sido siempre el profesor el que ha elegido el idioma en el que impartía la clase, sin más. Si te parecía bien, pues bien, y si no, dos piedras. Yo he tenido suerte y casi siempre me han dado clase en castellano, la lengua en la que me expreso. Esto no quiere decir que no tenga un amplio conocimiento del catalán. Por mi trabajo lo uso a menudo y me he de congratular de decir que lo hablo bastante mejor de los que se dicen catalano-parlantes. Mi único problema es ser castellano-pensante, lo que me resta fluidez, porque tengo que traducir mentalmente lo que quiero decir… pero me pasa lo mismo con el inglés.
Resumiendo, estoy a favor del bilingüismo, puesto que el conociemiento de otra lengua es positivo siempre; pero no de la imposición de una lengua, porque nos quejábamos de que con Paquito no nos (o les) dejaban hablar en catalán, pero aquí tenemos una ley que te multa si pones el cartel de tu establecimiento en una lengua que no sea la catalana…
También he decir que no sé de que va el manifiesto ese, pero viniendo de donde viene… seguro que no es nada bueno para nadie.
En fin, siento tal parrafada, pero tenía que decir algo.
Muchas gracias.
|